Ferdishenko led the general up to Nastasia Philipovna.
“You know of course why I requested this meeting?” she said at last, quietly, and pausing twice in the delivery of this very short sentence.
“But as if that is enough!” cried Evgenie, indignantly. “As if it is enough simply to say: ‘I know I am very guilty!’ You are to blame, and yet you persevere in evil-doing. Where was your heart, I should like to know, your _christian heart_, all that time? Did she look as though she were suffering less, at that moment? You saw her face--was she suffering less than the other woman? How could you see her suffering and allow it to continue? How could you?”
The prince took it from her hand, but gazed at her in bewilderment.
They looked at one another with undisguised malice. One of these women had written to the other, so lately, such letters as we have seen; and it all was dispersed at their first meeting. Yet it appeared that not one of the four persons in the room considered this in any degree strange. Prince S. was now no longer smiling; he gazed at the prince in bewilderment.
“Don’t suppose, prince,” she began, bracing herself up for the effort, “don’t suppose that I have brought you here to ask questions. After last night, I assure you, I am not so exceedingly anxious to see you at all; I could have postponed the pleasure for a long while.” She paused.

The prince hesitated. He perceived that he had said too much now.

The general rose.
“Did you read them?” asked the prince, struck by the thought.
“No,” said the prince, “no, I do not love her. Oh! if you only knew with what horror I recall the time I spent with her!”
“Don’t deceive me now, prince--tell the truth. All these people persecute me with astounding questions--about you. Is there any ground for all these questions, or not? Come!” “In spite of his lack of amiability, I could not help seeing, in Rogojin a man of intellect and sense; and although, perhaps, there was little in the outside world which was of interest to him, still he was clearly a man with eyes to see.
“Do you think so? Had I not just better tell him I have found it, and pretend I never guessed where it was?”

“I didn’t say right out who I was, but Zaleshoff said: ‘From Parfen Rogojin, in memory of his first meeting with you yesterday; be so kind as to accept these!’

“Look closer. Do you see that bench, in the park there, just by those three big trees--that green bench?”
“There’s the deuce and all going on there!” he said. “First of all about the row last night, and I think there must be something new as well, though I didn’t like to ask. Not a word about _you_, prince, the whole time! The most interesting fact was that Aglaya had been quarrelling with her people about Gania. Colia did not know any details, except that it had been a terrible quarrel! Also Evgenie Pavlovitch had called, and met with an excellent reception all round. And another curious thing: Mrs. Epanchin was so angry that she called Varia to her--Varia was talking to the girls--and turned her out of the house ‘once for all’ she said. I heard it from Varia herself--Mrs. Epanchin was quite polite, but firm; and when Varia said good-bye to the girls, she told them nothing about it, and they didn’t know they were saying goodbye for the last time. I’m sorry for Varia, and for Gania too; he isn’t half a bad fellow, in spite of his faults, and I shall never forgive myself for not liking him before! I don’t know whether I ought to continue to go to the Epanchins’ now,” concluded Colia--“I like to be quite independent of others, and of other people’s quarrels if I can; but I must think over it.”
“Save me!” she cried. “Take me away, anywhere you like, quick!”
“Had you any emeralds?” asked the prince.
Colia and the prince went off together. Alas! the latter had no money to pay for a cab, so they were obliged to walk.
“Which observation should always be made in as theatrical a tone as possible,” muttered Gania, shutting the window with a bang.
“The prince has this to do with it--that I see in him for the first time in all my life, a man endowed with real truthfulness of spirit, and I trust him. He trusted me at first sight, and I trust him!”
“Katia-Pasha! Bring him some water!” cried Nastasia Philipovna. Then she took the tongs and fished out the packet.
The general blushed dreadfully; Colia blushed too; and Ptitsin turned hastily away. Ferdishenko was the only one who laughed as gaily as before. As to Gania, I need not say that he was miserable; he stood dumb and wretched and took no notice of anybody.

“Well, you’ve put me into such a fright that I shall certainly make a fool of myself, and very likely break something too. I wasn’t a bit alarmed before, but now I’m as nervous as can be.”

“Oh! I _know_ you haven’t read it, and that you could never be that man’s accomplice. Read it, I wish you to read it.”
“We’re all ready,” said several of his friends. “The troikas [Sledges drawn by three horses abreast.] are at the door, bells and all.”
“That same husband of your sister, the usurer--”
He himself, when relating the circumstances of the general’s illness to Lizabetha Prokofievna, “spoke beautifully,” as Aglaya’s sisters declared afterwards--“modestly, quietly, without gestures or too many words, and with great dignity.” He had entered the room with propriety and grace, and he was perfectly dressed; he not only did not “fall down on the slippery floor,” as he had expressed it, but evidently made a very favourable impression upon the assembled guests.

“Even the porter does not know that I have come home now. I told him, and told them at my mother’s too, that I was off to Pavlofsk,” said Rogojin, with a cunning and almost satisfied smile. “We’ll go in quietly and nobody will hear us.”

“Oh, I assure you I’ve lots of time, my time is entirely my own!” And the prince immediately replaced his soft, round hat on the table. “I confess, I thought Elizabetha Prokofievna would very likely remember that I had written her a letter. Just now your servant--outside there--was dreadfully suspicious that I had come to beg of you. I noticed that! Probably he has very strict instructions on that score; but I assure you I did not come to beg. I came to make some friends. But I am rather bothered at having disturbed you; that’s all I care about.--”
“Come, you know nothing about _her_,” said Rogojin, impatiently.
“You seem to be a little feverish tonight,” said the actress.
“Gavrila Ardalionovitch begged me to give you this,” he said, handing her the note. “‘Maybe sad Love upon his setting smiles, And with vain hopes his farewell hour beguiles.’
“Get away then, all of you. I shall do as I like with my own--don’t meddle! Ferdishenko, make up the fire, quick!”

“Affectation!” remarked someone else.

“Oh no! Never.”

“‘How do you know that?’ he asked in amazement.

“We are not afraid of your friends, prince,” remarked Lebedeff’s nephew, “for we are within our rights.”
“My lady! my sovereign!” lamented Lebedeff, falling on his knees before Nastasia Philipovna, and stretching out his hands towards the fire; “it’s a hundred thousand roubles, it is indeed, I packed it up myself, I saw the money! My queen, let me get into the fire after it--say the word--I’ll put my whole grey head into the fire for it! I have a poor lame wife and thirteen children. My father died of starvation last week. Nastasia Philipovna, Nastasia Philipovna!” The wretched little man wept, and groaned, and crawled towards the fire.
“Well!” she cried, “we _have_ ‘put him through his paces,’ with a vengeance! My dears, you imagined, I believe, that you were about to patronize this young gentleman, like some poor _protégé_ picked up somewhere, and taken under your magnificent protection. What fools we were, and what a specially big fool is your father! Well done, prince! I assure you the general actually asked me to put you through your paces, and examine you. As to what you said about my face, you are absolutely correct in your judgment. I am a child, and know it. I knew it long before you said so; you have expressed my own thoughts. I think your nature and mine must be extremely alike, and I am very glad of it. We are like two drops of water, only you are a man and I a woman, and I’ve not been to Switzerland, and that is all the difference between us.”
He dreamed many dreams as he sat there, and all were full of disquiet, so that he shuddered every moment.
“Ha, ha! it’s Eroshka now,” laughed Hippolyte.
“What? Impossible! To Nastasia Philipovna? Nonsense!” cried the prince.

“She is mad, insane--I assure you, she is mad,” replied the prince in trembling tones, holding out both his hands mechanically towards the officer.

“Oh, she was turned out next day, of course. It’s a very strict household, there!”
She had almost reached the door when she turned round again.
“My dear, my dear!” he said, solemnly and reproachfully, looking at his wife, with one hand on his heart.
“I don’t torment him, prince, I don’t indeed!” cried Lebedeff, hotly. “I love him, my dear sir, I esteem him; and believe it or not, I love him all the better for this business, yes--and value him more.”

“Why, then of course, you won’t say anything about it. As if there are not plenty of sins to your score without the need of those!” said Ferdishenko.

In order to pass from the Vauxhall to the band-stand, the visitor has to descend two or three steps. Just at these steps the group paused, as though it feared to proceed further; but very quickly one of the three ladies, who formed its apex, stepped forward into the charmed circle, followed by two members of her suite.

“Ye-yes!” replied Rogojin, starting at the unexpected question.